Today you can fix a steady movement in the direction of antiquity. Either nostalgia overcame people, or the Soviet Union no longer seems such a paradise, but the fact remains: men and women more and more call their children pre-revolutionary names. Therefore, it is not surprising that the topic of the article is the verb "to name". The meaning of the word seems to return us to the distant pre-Soviet times. Today it is on the topic of the day. Because Seryozha can be called, but Arkhip is called. But first things first.
Value
From the introduction it became clear that the concept is not simple, but solemn. The meaning of the word “name” is in the explanatory dictionary, and in this sense it is easy for us to explain it. Let us turn to the book, which almost never let us down. It has the following interpretation:
- Give someone a name.
- Declare, call someone, something.
But since the word is currently considered obsolete, in the modern context it does not look very harmonious. For example, a man meets a friend, and he tells him that his son was born. The comrade, in turn, asks: "How did you call your firstborn?" Doesn’t it, such a question looks pathetic and inappropriate?
Imagine a different situation. And here, let the reader forgive us, but the duty requires the use of dialogue, otherwise the effect will not be the same. Suppose you meet the same characters, but one says the other:
- The heir I recently appeared!
“Great news, and how did you call him?”
- Peter.
Here, neither the ear catches anything, nor the ear cuts, and the verb “name” (the meaning of the word is given in the process of research) - to the place. Because the general tone of the conversation, which is set by the first remark, is completely different than in the first case.
Synonyms
As it has probably already become clear, there are not so many replacement words if you do not go into tautology and repetitions. Therefore, excuse me, the rich we are so glad. The list of synonyms is as follows:
- give (name);
- baptize;
- call;
- announce;
- proclaim.
When a person becomes Orthodox or is baptized in a different faith, he can take a different name for himself, according to religious tradition. This is especially obvious when people accept, for example, Islam. And their names from American and European are turning into Arabic. This case is just a gripe, but not only this one.
Episode from the movie "Braveheart" (1995)
After one of the bloody battles, the nobility of Scotland granted William Wallace the title of chivalry, and called (the film proclaims proclamation) "the guardian and protector of Scotland." But the titles of the film’s protagonist do not warm the soul too much, the main thing for him is the freedom of his native land and the independence of the people from the dictatorial power of the English monarch. However, we were distracted again. The reader probably knows the plot very well, and if there were those who did not see Mel Gibson’s masterpiece, let them see.
Here it is only necessary to say that in such a solemn atmosphere, when a person is given the knighthood, of course, it is appropriate not only to remember the meaning of the word “name”, but also to use it without any hesitation.
Creating a comic effect
Remember, the question of the appropriateness of the object of our research in a particular language environment, that is, context, was discussed. Sometimes people deliberately arrange stylistic discord to make others laugh.
For example, student parties at which freshmen are dedicated and accepted as students. Of course, it seems that all these amusements came to us from the West, that is, of course, we ourselves are healthy to have fun and have all kinds of parties, but the status of almost official such events suggests thoughts about Western traditions, or rather, American ones. "Our partners are masters in this matter," as the Russian president says.
So, being at such celebrations, you can not only have a good time, but also understand what it means to “name”, because a holiday can be stylized as something knightly and sublime.
Restoration of antiquity
Let me return to what was said in the introduction, namely: various names that refer to the Russian tradition are unusually fashionable now. Some of them are so sublime and wonderful that the verb “call” together with them is simply not perceived, they are just called. What? The names are old, and a similar word is needed for harmony to reign.
Soviet aesthetics versus pre-revolutionary
It is a pity that Soviet aesthetics was forgotten. For example, in the novel by V.P. Aksenov's “Say Raisins” of one of the heroes’s name was Shuz, that is, “school - university - factory” is the only true direction of Soviet life. And now they would have thought that the character’s name is Boot, in the English manner. But not everything is as simple as it seems at first glance. However, all lovers of the Soviet Union should not despair, because after another generation the charm of royal aesthetics will be forgotten or simply bored, and the Soviet will come back into fashion and small Vileny, Vladlena, Marlena and maybe even the Olympics will appear. Of course, no one will answer the question of what it means to name, for all the pathos (both in good and in bad sense) will be forgotten. But nothing can be done about it, the story develops in a spiral, inevitably repeating itself.
Koroviev's experience
In conclusion, we recall that the object of study that we examined today is a word, on the one hand, sublime and solemn, and on the other, obsolete. Therefore, you need to handle it carefully. Even if you want to joke, you need to skillfully choose a moment for humor. But it is better to use it in an official, festive atmosphere, and then you definitely will not lose. We are not liable for other cases, but we honestly warn about the fate of Koroviev, a member of the Woland retinue, who at one time very unsuccessfully joked.