The life of contemporaries consists of the constant achievement of goals. An attempt to gain new knowledge, skills, to find happiness in love or to earn a good place on the career ladder. Someone puts a lot of effort, spending time and money to achieve a result. Others understand that there is always a simple way, a loophole!
This traditional word has been preserved unchanged for centuries, remaining obvious to different generations of Russian-speaking citizens. But what does it mean and in what situations is it appropriate?
Pre-Slavic origin
As an original, philologists point to lazeja, which today is considered obsolete. But even in actual times, the concept was considered dialectic. We used the definition of "loophole" in relation to the hole, which allows you to easily penetrate the highest or thickest wall. Passing numerous castles and guards. The term is preserved in proverbs:
How bad is the mouse that knows one loophole.
Related concepts
Native speakers obviously have the suffix -ake, but what happens if you remove it? The specialized term “manhole” will remain before the reader. This is a multi-valued word:
- a narrow hole that is enough to get through;
- equipped move somewhere.
In the first interpretation, it is identical to the definition being studied. In the second, it is often used in relation to various secret passages in castles or fortifications. It is used by the military, often found in thematic literature and in adventure novels.
In everyday communication
But what was the suffix? On its own, -ake- appears in feminine nouns, while setting a derogatory-derogatory tone. As if the speaker feels disgust, demonstrates neglect of the mentioned object. And it turns out that the “loophole” is a concept with two meanings:
- narrow passage, often secret;
- a trick, a trick to get out of the situation.
The figurative meaning serves as a marker for a not entirely honest way of overcoming difficulties that violates laws, rules or ethical standards. It can be an ordinary cheat sheet on the exam, a cheat code in a computer game. Or a trivial bribe handed to an official to avoid formal litigation.
At the household level
Are there any barriers to inclusion in the vocabulary? If the conversation is about a mouse mink or about a hole in the fence, there is nothing wrong with using a capacious synonym. However, in the case of an allegorical interpretation, a double interpretation appears: there is no strictly negative connotation, but the speaker and listener understand that they are discussing something dubious, dishonorable to others. Even in smallness! Although the use of loopholes, if it does not harm anyone, today is considered normal.