Russian culture is an object worthy of attention. And various subcultures are a tidbit in general. This article will examine the most interesting phenomenon of colloquial Russian, or rather prison jargon. This aspect of prison reality reflects the ability of Russian literary speech to undergo multiple modifications (rethinking, re-designing, metaphorization, sound truncation of words) and, as a result, to create a completely new social dialect. You may notice that such prison words as “arrow”, “joke”, etc., are densely settled in youth slang. Perhaps, before using the word, you should familiarize yourself with its meaning and origin.
Unusual greeting
Modern youth has recently been interested in what “an hour in joy” means. This expression has become an almost indispensable attribute at parties. In general, this is a thieves' greeting.
To understand what the phrase “an hour in joy” means, you need to recall its full version “An evening in a hut, an hour in joy, chifirok for sweetness”. Such a combination of words may seem strange, but if you delve into
prison jargon and start looking for the reasons why thieves greet each other with the onset of the evening, then everything falls into place. This phrase implies, firstly, that the whole "mess" begins in the evening. According to unwritten thieves' laws, after the end of the conversation, “communication of the huts” among themselves begins, that is, the relationship between the cameras. At this time, caches with forbidden things are usually opened, phone calls, etc. are made. All manipulations are due to the rope connection between the cameras. Everything contributes to convenient communication: the administration is resting, and searches after sunset are a rare occurrence. This explanation helps to understand the first part of the famous thieves' jargon, but what does it mean “an hour in joy”? We can say that this phrase symbolizes a favorable time for accomplishing the planned actions, a kind of positive greeting among prisoners.
Analogue
“Night to thieves, day to garbage” is a famous analogue of the expression “An evening in a hut, an hour in joy”.
Which means, and so it is clear: night is the time of dark affairs and the power of criminals, and during the day all the cards are in the hands of the police. However, the youth does not favor this analogue, possibly because of a clearly traced rough transition to personalities.
What is an hour in joy?
This phrase also has a continuation, and although, it would seem, it was created in places not so distant, it has a reference to old Russian folklore. The expression “an hour in joy” means that a person not only greeted his acquaintance, but was also glad to see him. The art of writing prison letters also does not do without this phrase. Usually, “an hour in joy” means that the author of the message cordially greets his recipient, and is often used as an introduction.
It is known that in prison “etiquette” it is not customary to write “hello” or “goodbye”. To replace these phrases, there are such as “all the best for you” and “an hour in joy”.
Further wishes
With the phrase “An hour in joy!”, Which means “Good afternoon!”, The cordial thieves' greeting is not limited. In the discussion of this phrase, attention should be paid to its continuation. Many probably heard and wondered what “an hour in joy, chifirok in sweetness” means. The second part of the statement seems absurd, because the chifir is a highly concentrated tea brew, the taste of which is by no means sweet - it is a bitter and strong drink, which is considered to be the only way for prisoners to enjoy. But the power engineer helps prisoners to feel in good shape.
Just the word "sweetness" in the Russian language does not always have a direct meaning, it is rather used to denote pleasures of any kind. Also, “chifirok for sweetness” can be used as a response to the cordial greeting “evening in the hut”. So we figured out what “an hour in joy” means, to use this phrase in everyday life, at least in a comic form, of course, you can, the choice is still yours.
Slang greetings
If you have been greeted with the rank of rank according to the prison model, you can always laugh it off with the following phrase: “Feet go, head come!” This amusing statement is dedicated to the wish of good luck in a thieves operation. The phrase "at the feet of the move" hints at the desire for lightness in the body and freedom of action, so that the case could be completed without hindrance, without delay and surveillance of the servants of the law. "Coming" in this context will mean either alcohol intoxication, or the habitat of the leader of the gang. Often they respond to greetings with such a wish: “Good luck to your mother, one hundred aces for delivery.” Obviously, this statement is connected with the game of cards, because the prisoners are very willing to burn time for card fun.
AUE
What is AUE? A person far from prison life is unaware that this phrase, so revered by the prisoners themselves, means "the prison order is one." This exclamation precedes any thieving greeting phrase. The abbreviation may have two meanings, depending on the context. In the first case, this is the thieves' community as a whole, in the second - the expression of encouragement, approval, any positive emotions towards a fellow sufferer.
For prisoners, this is not just an abbreviation, but the life credo of thieves, which is very important to stick together against “garbage”. This phrase not only symbolizes respect for comrades, but also contempt for the current law.
Do not fall the hut!
Remember the familiar call from childhood, “Do not fall hut”? These are all the tricks of the arresting "linguists." Everyone already understands that the point here is not the fire, but the declassification of the place of the brothel or apartment, which they are going to clean.
Did you know that the "dark hut" is a locked room, that is, unsuitable for the upcoming operation. “Hut on a Kukan” - an apartment that is under police surveillance. It is worth mentioning such a popular phrase in the prison environment: “Good night, farmer!” This word refers to robbers, but not "peaceful" thieves. After all, it is known that thieves commit theft almost without hacking and without threats to the owner of the house, “without a confrontation,” which cannot be said about the robbers.