The meaning of phraseology is "good riddance." Origin and examples

The meaning of phraseology “good riddance” is remembered when a person wants to wish a happy journey to someone whose departure will not be completely sorry. Thus, the expression has a negative color, but it was not always so. Let us analyze the meaning of phraseology, what it was and what it became.

Meaning and Origin

the meaning of phraseology tablecloth road

If you think about it, then nothing better for a traveler than a smooth road, and you can’t come up with. I do not want to talk about the patient, but in Russia there have always been problems with roads. Previously, back in Russia, due to the changeable and severe weather, and now due to the negligence of certain organizations that do not want to fulfill their duties. But set this aside. The main thing is that the meaning of phraseology “good riddance” was historically considered a good wish without any mockery and subtext. Now, times have changed, and the expression has changed pole from positive to negative.

Cartoon Tale and Phraseology

If you look at the Soviet cartoon “Vovka in the Far Far Away Kingdom”, then the main character meets Vasilisa the Wise there, and they teach him wisdom. He refuses. The girls advise him to go to the far-away kingdom, there are two of the casket in it. And so that Vovka does not get lost, Vasilisa throw him a handkerchief, which curls in a tablecloth in the literal sense of the word and leads the student to his cherished goal.

Such a long introduction is necessary in order to say: the meaning of phraseology “good riddance” in this cartoon preserves a connection with tradition. Vasilisa is not evil vixen, they do not want anything bad for Vovka. They put the old meaning into the expression and wish the protagonist a happy journey.

Soviet cinema classics and phraseology

phraseology tablecloth road origin

But in “The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath” the meaning to which everyone is accustomed is already. In the middle of the second series, when Nadia quarrels with Zhenya, she, wearing a hat, rushes about the apartment and threatens to leave. Lukashin answers her: "Good riddance." And although the viewer understands that the darlings are scolding, they are only amusing themselves, but the interpretation of the phrase is beyond doubt. Lukashin offers to leave Nadia from her own apartment anywhere, he doesn’t care.

It is clear that this is a love game in which elderly people are already participating. But it’s important not for us, but the meaning of phraseology “good riddance”.

It is difficult to say what exactly the transformations of the meaning of the expression are connected with: either people become rougher, and with them the language, or in life a specific sense of humor. One can only guess about this. The main thing is that phraseology “tablecloth road” (its origin and meaning) is considered by us.


All Articles